2010年8月14日土曜日

にほんへ / Au Japon



やっと バカンス。


きづけば やく 3ねん。


ひさしぶりの にほん。


こわいような うれしいような。



8がつ 17にち 〜31にち まで 

にほんに います。

れんらくさき mies27@gmail.com
けいたい 090 2630 2868
けいたい メール sorehakusanohanakara@docomo.ne.jp



En fin, je peux prendre les vacances.

Environ depuis 3 ans, je ne suis pas retourner au Japon.


Je me sens l'bonheur et l'horrible en même temps....

Pourquoi je ne sais pas....

Mais bon.



Je resterai au Japon du 17 août jusqu'au 31 août.

A très bientôt à tout le monde.


もうすぐ おわり / Bientôt fini



たこやきや。

もうすぐ おわり。


さいごは えがおで おわらせよう。



しっぱいも たのしく わらって。


たこやき たべよう。




Restaurant de Takoyaki.

Bientôt fini les travaux. 



On va finir les travaux en riant.


On va rigoler des erreurs.


On vas manger Takoyaki avec grand sourire.





ゆめ / Le rêve



ゆめは かなう ぜったいに。

ゆめは かなえるために そんざいする。



ベスパにのって つぎの ゆめへ。





Le rêve sera exaucé absolument.

Parce que le rêve existe pour réaliser.


J'avancerai mon rêve prochaine en prenant Vespa.



2010年6月30日水曜日

おしまいは はじまり / La fin est le début






いちばんを めざした。


さいごの はっぴょう。


ひさしぶりに ほんきを だして。






ほんきは すがすがしい。


いちばんじゃ なくても。





おしまいは まだはやい。







J'ai visé le grand prix.

Cette fois ci, c'était la fin de rendu final.

Ça fait longtemps que je n'ai pas travaillé sérieusement.




J'ai travaillé sérieusement.

Cela est très agréable.

Je n'étais pas le grand prix.



quand même, je suis satisfait vraiment.




Parce que

Ce n'est pas la fin, ce-celà est le début.








2010年6月27日日曜日

はっしん / Départ





はじまり。


しゅっぱつ。


はっしん。





えがお で。









Début.


Départ.


Démarrage.





:-)




2010年6月13日日曜日

ベルリン / Berlin




アート と しぜん と かなしみの まち

ベルリン




La ville des arts, des natures et des tristesses.

Cela est Berlin.....





2010年5月27日木曜日

たたかい / Le Combat





りゅうがくせいが じさつした。




しばふにある ちいさい き

かれへ ささげるもの。



しらなかった じじつを しった。



かわいい き とおもっていたものが

かなしい き にかわった。



のどかな ふうけいのなかに 

かなしい げんじつ。

めに みえないものは たくさんある。






Un étranger, il s'est suicidé.




Il y a un petit arbre dans une pelouse de l'école.

Cela est vouer à lui.




J'ai su la vérité que je ne savais pas.




C'est changé mon sentiment par la vérité,

Je pensais que le petit arbre est mignon,

mais maintenant il me donne une tristesse.





Il y a la vérité triste dans le paysage calme.



Il y a beaucoup de choses qu'on ne vois pas la vérité.....








あめ ときどき けんちく / Il pleut souvent l'architecture



あめが ふる。


こんなひは ゆっくり 


ひとりで すごすのも いい。





あめが ふる。


こんなひは ゆっくり


すきなことを かんがえるのもいい。





あめが ふる。


そんなひも あるさ。






Il pleut.


En pareil cas,

ce serait bien qu'on passe le temps lentement tout seul.




Il pleut.


En pareil cas,

ce serait bien qu'on pense des choses qu'on aime.




Il pleut.

Il y a quelques jours qu'il pleut........ c'est normal.












11h Marhe Memorial Station / FAM Arquitectura y Urbanismo SLP





2010年5月23日日曜日

けっこん パーティー / La fête de mariage






こいは するもの


あいは はぐくむもの




こいは じぶんに


あいは あいてに






On peut pas traduire les paroles japonais exactement.......

Je trouve que c'est vraiment l'esprit japonais comme une philosophie.

C'est dommage.....




はれ / Il fait beau








Mon amour,

Ma oasis rose unique.




2010年5月20日木曜日

まち / La ville






きっと 

まちが ひとを かえる。



きっと 

まちが きもちを かえる。




きっと 

まちが きぼうを あたえる。








Peut-être,

la ville change les gens.




Peut-être,

la ville change le sentiment négatif.





Peut-être,

la ville donne l'espoir à nous.





なかま / Les Camarade









なかまと あそぶ。


こどもに もどる。


すなおに たのしむ。


すなおに わらう。


いやなことを ふきとばす。




Je me suis amusé avec mes camarades.


Je suis devenu être enfant avec mes camarades.


Je me suis amusé simplement.


J'ai ris simplement.


Je ne pense plus mes problèmes grâce à mes camarades.




2010年5月13日木曜日

できないこと / On peut pas faire l'affaire.



すてきに わらう かのじょの ほん。



" ぶきようなひとが やったら 


きようなひとには できないことが できるはず


できそうに ないことにこそ 


ちょうせんしてみるべきよ "






C'est un livre qu'une femme charmante qui a écrit, qui est sourit.




Si une personne qui est maladroite, elle fait quelque chose,

elle peut réaliser une chose qui est spécial.

Cela est une personne est adroite qui ne peut pas réaliser.


On dois essayer quelque chose qu'on ne peut pas réaliser.





2010年5月11日火曜日

つたえる / Communiquer



" Presentation d'ENSCI "





つたえたい ことは シンプルに。



こどもに つたえる ように。



えほんの ように。





Il faut communiquer simplement.



Comme on communique aux enfants.



Comme le livre d'images pour les enfants.









2010年5月10日月曜日

ほうほう/ Une méthode



すきなひとがだれか みわける ほうほう。



「すごーくおいしいものを たべたときに、

ふたつのことが あたまにうかぶ。



ひとつは、 ああ なんておいしいの、 いきててよかった。



もうひとつは ああ なんておいしいの、 

あのひとにも たべさせたい。



そのあのひとが いまいちばん すきなひと。」



たまごの お / せお まいこ より





Une méthode de distinguer une personne que j'aime.



" On mange un plat extraordinaire.

Quand on fait ça, on pense deux choses dans la tête.


Première chose, on pense comme ça.

C'est très bon.
On est content d'être vivre.


Deuxième chose, C'est très bon.
On veut servir à quelqu'un autre.



Celle est une personne qu'on aime. "




Par Tamago no O / Seo Maiko.





さるがく / Sarugaku









C'est beau.............






バランス / Equilibre


バランスとは?

けっきょく ひとの このみ?




Qu'est-ce que c'est l'équilibre?

En fait, c'est une préférence soi-même?



2010年5月4日火曜日

ことば / Le mot




すてきに ほほえむ じょせい。

そんな かのじょの ほんをよむ。




「しにもの ぐるいに なったら なんでも できる。

そのかわり いっしょうけんめいに ならないと じつげんできないわよ。


じょうねつの いちぶなんかでは ぜったいにできない、ということを

きもに めいじるべきだわ。」 



えがおの うらに ある おおきなもの。




さぁ、やるか。

えがお を わすれずに。





J'ai rencontré une femme charmante qui est sourit.

J'ai lu une livre qu'elle a écrit.




" On peut faire n'importe quoi, si on serait éperdu de ça.

Mais on ne peut pas réaliser, si on ne ferait pas tous ses efforts.

Il ne faut pas oublier
qu'on ne pense pas comme une partie de la passion.

Si on pense ça, on ne peut pas réaliser son rêve absolument "

Il y a une chose qui est grande,
qui est caché dans l'arrière du visage souriant.




Je vais avancer sur mon chemin en souriant.





2010年5月2日日曜日

シンガポール / Singapour






Amazing green roof art school / CPG Consultants