2008年2月23日土曜日

FANFAN CONCERT



昨日は、隣人ファンファンのコンサート。
カフェの一部で約3時間の無料演奏。
行くのは、二回目。
聞くたびにどんどん好きになる、彼の曲。

途中、妹がCDを売りに客席をまわる。
売れ行きが悪いので胸の谷間を強調して再挑戦。

二人とも気軽に話しかけてくれる、気さくな人。
話しは、なんとなくわかるが、自分の言葉がうまく伝わらない・・・。

テストは終わったが、フランス語との死闘は、続いている。
がんばれ まもる!!


Aujourd'hui , je suis allé au concert de FANFAN qui est mon voisin.
Ce concert a été joué dans une partie de la café et gratuite.
Je l'ai vu deuxième fois.
J'écoute son chanson à chaque fois que j'aime.

En chemin , sa sœur a fait le tour de la salle pour vendre un CD.
Comme le CD ne s'est pas bien vendu , elle a challengé encore fois 
en accentuant sa poitrine.

Fanfan et sa sœur sont ouvert et ils me parler facilement.
J'ai compris eux certains paroles mais je n'ai pu pas bien annoncer mon parole.

Un examen a fini mais je continue ma lutte du français.
Bon courage Mamoru!!  





1 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

桜見よとて  。。ちんとん しゃん♯♭
ベストが似合っているわね・・。